新的冠狀病毒(covid-19)

最后更新2020年6月24日

九樂棋牌繼續監視關于冠狀病毒病(covid-19)的發展。

UPEI recommends that you seek information from official government sources as they are continually updating their websites:

關于大學的逐步恢復滿校園的操作信息,請訪問 UPEI's?操作簡便回計劃,規劃前進的道路網?page.?

我們鼓勵您會為您流感采取同樣的一般健康注意事項covid-19。 對任何類型的流感最好的防御是繼常規預防措施:

  • 在需要的時候用肥皂和水和使用洗手液洗手頻繁,
  • 咳嗽或打噴嚏時肘部或組織,
  • 如果你有一個嚴重的感冒或流感,留在家里
  • 避免與人誰生病接觸。

Anyone who feels unwell, thinks they may have been exposed to COVID-19, and/or has developed COVID-19 symptoms should call 8-1-1.

班/課程/實驗室/檢查

As indicated in the?Message to Students?on March 13, 2020, because the situation with COVID-19 is changing rapidly, the University of Prince Edward Island advised that it may need to suspend in-person classes prior to the previously announced date of March 20, 2020.

With the?PEI首席公共衛生辦公室?announcing on Saturday, March 14, 2020 that there was?a first confirmed case of COVID-19 in the province,?the University of Prince Edward Island?decided to suspend in-person classes and in-person labs effective Monday, March 16, 2020.

This decision to suspend in-person classes, labs, and exams represented?a measure to reduce large gatherings of people in line with?physical distancing?advice from the PEI首席公共衛生辦公室. Any course delivery would occur?through alternative means—in most cases, this meant?email communication and/or online delivery through tools such as Moodle, Google Meet, Collaborate, etc.

指令是從星期一暫停,3月16日至星期五,3月20日,2020?to allow instructors time to focus on transitioning to alternative course delivery, and develop their plan for teaching through to the end of the semester. Instruction resumed on March 23, 2020 via alternative methods. In-person classes, in-person labs, and in-person exams did not resume during the Winter 2020 Semester.

All courses for the Summer 2020 Semester (First Summer Session, May 11–June 18, and the?Second Summer Session, July 6–August 21) have been moved online?except 臨床輪轉獸藥和臨床課程的護理學院任教。?

On May 15, the University Senate met and approved that UPEI will adopt a blended delivery model for the 2020 Fall Academic Semester. Read more in the 董事長致辭.

UPEI courses will be primarily online for the 2020 Fall Academic Semester with exceptions for in-person, on-campus instruction.?These exceptions are for accredited programs in health and clinical-based programming (such as Nursing, Veterinary Medicine, Doctor of Psychology, and Sustainable Design Engineering), as well as for some lab-based courses in Science and performance-based programming in Arts (such as Music and Theatre).?

了解更多關于2020年秋季學期

錄取/注冊秋季2020

While UPEI continues to monitor the COVID-19 situation, our Recruitment, First-Year Advisement, and Admissions teams are gladly accepting applications for the Fall 2020 Semester. If you have questions about applying or have been accepted already and would like to register, please contact apply@upei.ca 了解更多信息,或登陸 upei.ca/apply.

UPEI 4月20日,2020年舉行了虛擬開盤的房子,如果你不能讓它住,查看Facebook的視頻 here.

On May 15, the University Senate met and approved that UPEI will adopt a blended delivery model for the 2020 Fall Academic Semester. Read more in the 董事長致辭.? Classes will begin as planned on Tuesday, September 8, 2020 (with the exception of some classes at the Atlantic Veterinary College that begin in August.)?

注冊是當前打開的傳入的第一年和返校的學生。

了解更多關于2020年秋季學期

Research at UPEI

Research is a vital part of UPEI. As an institution of learning and discovery, we are committed to research and innovation, and providing positive impacts for our communities. The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges for all of society, including higher learning. The University began a partial return to campus on May 25, 2020, the starting date for Stage One of UPEI的操作簡便回計劃. UPEI’s plan follows the guidance of the PEI首席公共衛生辦公室 and features measures unique to our institution. This is not business as usual. It will be a graduated return for some activities, including research and graduate studies.

Stage Two of UPEI的操作簡便回計劃 始于2020年6月15日。?Faculty, researchers, graduate, and now undergraduate?honours?students are able to conduct?research activities on-campus and in the field, provided they can maintain physical distancing and follow all other guidelines outlined in Stage Two.

有關更多信息,請參閱 FAQs regarding research and graduate studies at UPEI. Further questions can be directed to your respective Dean, Dean of Graduate Studies and Research, and the Health, Safety, and Environment Department.

Working at UPEI

While UPEI was operating under an essential services delivery model since March 17, University employees began the gradual?return?to?working on campus on May 25, the starting date for Stage One of UPEI的操作簡便回計劃.?

During Stage Two,開始于6月15日,更多的員工將在校園。?Employees who have an individual office space will be allowed to work on campus. Individuals who share a workspace can work on campus if physical distancing is maintained. Supervisors will employ tactics such as scheduling shifts (one day on campus, one day off or half-day on campus, half day working from home), if necessary, in order to reduce overall numbers on floors, in buildings, and on campus at any one time. Individuals can continue to work from home if approved by their supervisors.

UPEI’s Stage Three?reflects the final stage in expanding the gradual return to working, teaching, learning, and conducting research on campus. The focus of this stage will be preparing for the Fall 2020 Academic Semester.?Major changes for Stage Three include: strongly recommending the wearing of masks while in buildings; unlocking campus buildings from 8 am to 5 pm; broadening the scope of who is able to be on campus; and resuming UPEI-organized events, upon approval by the Vice-President Administration and Finance. The University continues to introduce additional measures, when necessary, to ensure the health and safety of those on campus.

IT系統和服務,先后開發了“遠程工作”的指示引導,這是可以的 my.upei.ca

人力資源開發了員工常見問題,這是可以的?my.upei.ca?

Campus Operations

It was announced that effective?March 17, 2020, only essential services would?be delivered on the UPEI campus, in an effort to reduce the number of people working on?campus.?Stage One of UPEI的操作簡便回計劃, began on May 25, 2020,?signalling the gradual?return?to?working,?teaching, learning, and conducting research on campus.?Stage Two 始于2020年6月15日。

General administration operating hours for the UPEI campus is 8 am–5 pm; however, please check with particular offices/departments as hours may vary.

The UPEI健康和保健 Centre; Accessibility Services and Counselling Services at UPEI Student Affairs; the Veterinary Teaching Hospital, Diagnostic Services, Animal Resources, and Central Services at the Atlantic Veterinary College; UPEI Security Services; UPEI Chaplaincy Centre; and the UPEI Residences continue to offer essential services.

The W.A. Murphy Student Centre remains open for students, where they can continue to access and utilize the UPEI Student Union Food Bank.

The hours of operation for the UPEI Chaplaincy Centre Food Bank are Tuesdays and Thursdays from 10 am–12 pm. The Food Bank accepts monetary donations online at?upei.ca/donate?(請在指定的下拉菜單中選擇選項),以及食品捐贈時,它是開放的。

Many other services will continue to be provided by employees who are working remotely.?Please note that some services and hours of operation?may vary?in order to accommodate changing circumstances.

羅伯遜圖書館關門了面對面的服務于2020年3月17日,直至另行通知。 However, students, researchers, faculty, and staff?still have access to the?Library’s extensive online services, and?will have access to a pick-up service during Stage Two.

UPEI體育和娛樂節目和設施, including the UPEI Chi-Wan Young Sports Centre, were suspended/closed on March 15, 2020 due to the COVID-19 pandemic. UPEI 體育和娛樂 developed a plan to re-open in compliance with public health guidance and?UPEI的操作簡便回計劃.?The UPEI Fitness Centre is opening in?phases, with reduced operating hours and to current members only, beginning on Tuesday, June 23, 2020.?New memberships and day passes will not be available at this time. In order to meet physical distancing requirements and capacity limits, a?工藝書節/班 at the UPEI Fitness Centre has been established. The UPEI Artificial Turf Field and UPEI Alumni Canada Games Place reopened on Wednesday, June 24, 2020. 預訂信息和指南?黑豹學院節目將在晚些時候公布。

In line with?物理疏離指南?from the PEI首席公共衛生辦公室, we advise that people should avoid gatherings where a two-metre distance is not possible. To help mitigate the spread of COVID-19, UPEI has enhanced cleaning procedures and increased the frequency of cleaning in high-traffic areas.

On May 1, President Abd-El-Aziz provided information about the University's operational ease-back plan in his campus community message.

了解更多關于UPEI的操作簡便回計劃

Events

所有大學事件被取消或推遲。?At this point, this is in effect until July 31, 2020 at a minimum. Do not book University events until further notice as we continue to monitor the situation.

UPEI Convocation 2020 ceremonies that were scheduled for May 7 and 8 have been cancelled and will be held at a later date.?However, UPEI is excited to recognize and celebrate our Class of 2020, though in new ways. The UPEI Senate met on Friday, May 8 to confirm that our graduates met the qualifications for their credentials. The list of graduates and senior class award winners were posted to a special celebratory 類2020年網頁?on May 15, and packages including their parchment, alumni pin, and any senior class awards received were?mailed to graduates.

Travel Restrictions

All University-related travel outside the province is suspended for UPEI students, faculty, and staff until further notice.

Because of the evolving nature of the COVID-19 situation, the University is strongly advising student, faculty, and staff to monitor?加拿大旅游健康聲明的政府?before undertaking any personal travel. In keeping with federal and provincial health authorities’ recommendations,?anyone who travels outside of Canada (including the United States) must self-isolate for 14 days upon return.

Faculty and staff 有關緊急醫療旅游保險問題 應聯系人力資源在?employeeservices@upei.ca.?

學生有關的問題

  1. 從出省或國家進行的對2020年前往培下降學期 should refer to the 現在的學生頁面 對于學生預行程要求到達/返回PEI
    ?
  2. 國際旅游作為自己的學術計劃的一部分 應聯系其項目協調員或出國留學和國際合作在?sdacorn@upei.ca.
    ?
  3. 旅游緊急醫療保險 與UPEI學生會應聯系?admin@upeisu.ca.
    ?
  4. 回國加拿大以外的國家或加拿大以外的國家抵達UPEI 可以直接查詢到國際學生辦公室?irostu@upei.ca.
    ?
  5. 在冬季2020學期結束回國到其他省份 應該是指從首席公共衛生官辦公室下面的指令:?

Those?who travelled?from out of the province?to pick up students at the end of the Winter 2020 semester were permitted to enter PEI.?All traffic continues to be stopped at entry points and information is being obtained by enforcement?officers. It is recommended that, for those who are travelling to Prince Edward Island for an essential purpose, they review the?Government of 貝聿銘的旅行預審批程序

伸手支持

我們認識到這種情況怎么可能緊張。 UPEI有學生通過大量的支持?UPEI Student Affairs,包括個人輔導(studentserv@upei.ca),無障礙服務(studentserv@upei.ca),以及國際學生辦公室(irostu@upei.ca). UPEI faculty and staff can access the Employee Assistance Program at 1-800-387-4765. We encourage you to reach out if you have concerns.

University Messages

We are actively working with the PEI首席公共衛生辦公室 and other networks to keep the UPEI community updated about risks associated with COVID-19. Read our previous messages:

?